A partir de la bajada de Salsipuedes se entretejen historias paralelas concatenadas y dispersas repetitivas y difusas. Una amalgama de temas en donde se desarrollan desde lo autobiográfico a lo ensayístico, del cuento a la novela. Es un bazar persa, una lluvia de ideas, es como tomar el genoma y revolverlo sobre una mesa. Es en síntesis un Salsipuedes literario.
El profesor Ricardo Ríos tomó la decisión del desarrollar el libro más loco de la literatura universal y sin duda lo ha logrado. Mientras se desarrolla la confusa temática se insertan opiniones de diversos escritores panameños sobre la novela y luego siguen capítulos de la misma. Es una verdadera locura.
La calle del espanto es la historia de hormiguita, sus correrías con palillo y el grillo, su adolescencia y su maduración hasta llegar a la presidencia de la republica.
Cual Forest Gump, hormiguita estuvo presente en todos los momentos históricos del país como protagonista, pero nunca olvidó su raíces, su niñez de huérfano en Salsipuedes, donde creció culturalmente leyendo los libros que vendía en el puesto de libros usados. Allí fue donde fortaleció su carácter mientras se preguntaba las razones por las que su madre lo abandonó al nacer, donde descubrió que aquella señora que lo ayudaba ocasionalmente era su propia madre, quien lo buscó desde poco después en que en un ataque de terror lo abandonó en el Santo Tomas.
La calle del Espanto es una historia de heroicidad donde se suma el heroísmo individual con el coectivo del conjunto de la sociedad.
Richard Brooks, el seudónimo del profesor Ricardo Arturo Ríos, quien es sin duda el que mayor impulso le ha dado a la lectura literaria en Panamá. Por muchos años sus círculos de lectores y su programa radial han sido agua fresca en el desierto que representa el impulso de las letras en nuestro país. El seudónimo Brooks lo utiliza en memoria de su abuelo Richard quien llegó a Taboga procedente de Irlanda. Fue en Taboga done un cura conservador le cambió a su descendencia el apellido Brooks bautizándolos con el de Ríos por la traducción de riachuelo que significa el apellido en español.
Felicito al profesor Ríos por esta publicación que ya ha dado mucho de que discutir en las tertulias literarias de nuestro país.
No hay comentarios:
Publicar un comentario